Currently, on the statistics overview page (from the Agent interface) you can see the word "(avg)" untranslated:

Time to first reply (avg)
Time to complete request (avg)

1) This string "(avg)" seems to be hard-coded (not localizable) and concatenated to localizable strings that are already defined: "Time to first reply" and "Time to complete request". Maybe a third one should be defined for "(avg)".

2) Besides, there is other localizable strings:

Time to reply (avg, hours)
Time to complete request (avg, hours)

Those 2 strings could be used for this display.

I don't know if this is above option 1 that should be followed, or option 2?

Vladimir Mullagaliyev
Answer Fixed

Thank you. We've added "avg" to our translation system.

 Sign in to leave a comment